martedì 18 ottobre 2016

Step 05 - Il Magnolia nella musica




      Artist: J.J. Cale (John Weldon Cale)
·       Album: Naturally (1972)
·       Translations: Finnish
English
Magnolia

Whippoorwill's singing

Soft summer breeze
Makes me think of my baby
I left down in New Orleans
I left down in New Orleans

Magnolia, you sweet thing

You're driving me mad
Got to get back to you, babe
You're the best I ever had
You're the best I ever had

You whisper "Good morning"

So gently in my ear
I'm coming home to you, babe
I'll soon be there
I'll soon be there


La canzone, che si chiama ironicamente ‘Magnolia’, è stata scritta da John Weldon Cale (J.J. Cale) che è stato un cantautore e musicista statunitense.
Secondo me, lo scrittore usa il ‘magnolia’ per descrivere una sua amante che la manca e non vede l’ora di incontrarla di nuovo.
Ha senso perche le parole
- ‘summer breeze’ = la brezza dell’estate
- good morning
sono cose fresche e pulite, uguale come il magnolia...

2 commenti:

  1. Carissimo Shahaf, ecco alcuni spunti per il binomio magnolia+scienza:
    http://msasd.magnoliapublicschools.org/

    http://www.cosmeticsdesign.com/Formulation-Science/Research-shows-magnolia-scent-has-unique-sex-appeal

    http://www.kew.org/discover/blogs/kew-science/magnolias-molecules-and-memories

    https://www.wayup.com/c/science-engineering-internships/magnolia-delaware/

    http://magnolia.msstate.edu/about/dblist.asp

    https://www.accessscience.com/content/400700

    Buon lavoro! "masal" si dice così?

    RispondiElimina
  2. Grazie Professore, me li guardo subito :)
    "masal" = fortuna
    Se intendesse di dire buon lavoro in ebraico = Avoda tovà (prima il nome e poi l'aggettivo).
    Buona sera, a domani.

    RispondiElimina